Policies & Procedures/Policias & Procedimientos
Before Your First Session
You will receive a link to complete online paperwork on your client portal. Please complete all paperwork before your first session
Antes De Su Primera Sesión
Recibirá un enlace para completar el papeleo en línea en su portal de clientes. Completa toda la documentación antes de su primera sesión.
Compliance/Conformidad
All Licensed counselors are in compliance with and under regulation by the Texas Behavioral Health Executive Council, for more information or to file a complaint please visit:
Todos los consejeros con licencia cumplen y están bajo la regulación del Consejo Ejecutivo de Salud del Comportamiento de Texas, para obtener más información o para presentar una queja, visite:
No Surprises Act/Ley Sin Sorpesas
“No Surprises Act”: As of January 1, 2022, the Public Health Service Act, section 2799b requires all healthcare clinicians and facilities to provide estimates of the costs of your care. This will be provided to our clients upon scheduling an appointment with us. The Good Faith Estimate does not include unexpected costs that may occur during the course of your care with us. This document must be signed and dated before your visit. It will be renewed annually and will be kept in your file.
"Ley sin sorpresas": A partir del 1 de enero de 2022, la Ley del Servicio de Salud Pública, sección 2799b, requiere que todos los médicos y centros de atención médica proporcionen estimaciones de los costos de su atención. Esto se proporcionará a nuestros clientes al programar una cita con nosotros. La estimación de buena fe no incluye costos inesperados que puedan ocurrir durante el curso de su atención con nosotros. Este documento debe estar firmado y fechado antes de su visita. Se renovará anualmente y se mantendrá en su archivo. Para obtener más información, visite:
For more information visit: www.cms.gov/nosurprises
Privacy Policy/Poliza de Privacidad
Your privacy and confidentiality are of the utmost importance to our practice. As a client your records, and any communications are confidential unless:
1. Information you and/or your child or children report about physical or sexual abuse of a minor or an elder person. As mandated reporters, we are, in such circumstances, obligated by Texas State Law to report this information to the Texas Department of Family and Protective Services.
2. You provide information that informs us that you are in danger of harming yourself or another person.
3. You sign a release of information to speak with possibly a doctor or family member.
Su privacidad y confidencialidad es de suma importancia para nuestra práctica. Como cliente, sus registros, cualquier comunicación es confidencial a menos que:
1. Información que usted y/o su hijo o hijos reportan sobre el abuso físico o sexual de un menor o una persona mayor. Como reporteros obligatorios, estamos, en tales circunstancias, obligados por la Ley del Estado de Texas a reportar esta información al Departamento de Servicios para la Familia y de Protección de Texas.
2. Usted proporciona información que nos informa que está en peligro de lastimarse a sí mismo o a otra persona.
3. Usted firma una divulgación de información para hablar posiblemente con un médico o familiar.
FAQs/Preguntas Frecuentes
What is your late cancellation policy?
If you do not show up for your scheduled therapy appointment, and you have not notified me at least 24 hours in advance, you will be required to pay $150 for that time.
Cual es su poliza de cancelación?
Si no se presenta a su cita de terapia programada y no me ha notificado con al menos 24 horas de anticipación, se le pedirá que pague $150 por ese tiempo.
How long will therapy take?
The duration of therapy depends on many factors. At Begin Again, we will work with you to develop tools to help you. We work ourselves out of a job with each client and we focus on intakes, not maintaining a census.
Cuanto dura la terapia ?
La duración de la terapia depende de muchos factores. En Begin Again, trabajaremos con usted para desarrollar herramientas que lo ayuden. Trabajamos nosotros mismos sin trabajo con cada cliente y nos enfocamos en las admisiones, no en mantener un censo.
Do you take insurance?
We do not accept insurance. We can provide a superbill for you to give to your insurance company. We cannot speak to the process of filing for out-of-network reimbursement since it varies between companies. We recommend reaching out to your insurance company and speaking to them about your reimbursement options, stipulations, and rates. We cannot guarantee that your insurance company will reimburse you and thus recommend you clarify directly with your insurance provider. Medicare will not cover out-of-network expenses and we cannot provide a superbill for Medicare-covered clients.
Acepta aseguranza?
Los profesionales de Begin Again no son proveedores dentro de la red y no facturan al seguro por los servicios de asesoramiento que brindamos. Las tarifas anteriores se proporcionan para ayudarlo a tomar una decisión informada. Las Superbills para el reembolso fuera de la red están disponibles para los clientes que son atendidos por un maestro o clínico independiente. Las Superbills no están disponibles para los clientes atendidos por un médico asociado debido a los requisitos de reembolso del seguro. Debe informarse que las superfacturas incluyen la información de licencia del médico, los códigos de diagnóstico y procedimiento.